Det första som slår mig när jag träffar honom är att han inte pratar skånska.
Det framstår som helt otänkbart.
För sedan debuten har Fredrik Ekelunds böcker varit marinerade i det malmöitiska, från 70-talets proletära stad sedd ur hamnarbetarnas och taxichaufförens synvinkel, via 2000-talets mångkulturella kriminalromaner, fram till senaste Q, den självbiografiska boken om Fredriks liv som transvestit.
Tidsbegränsat erbjudande
Du behöver vara medlem för att läsa vidare. Just nu: 0 kr första månaden för digitala Skriva!
Har du redan ett konto? Logga in här.